今、韓国で流行っている言葉で【아자스】ってご存知ですか?
ハングル表記にされると、全然分からない人が多いかもしれませんが
この韓国語実は読み方が【アザス】なんです!
読み方で気づいた方、多分正解です。
では、まずは意味や使い方をまとめていきましょう!
韓国語【아자스】意味や使い方をまとめ!

最近、SNSで良く見るこの言葉【아자스】
韓国の若者の間で流行している言葉だそうです。
【아자스】意味は?

韓国で使われてる【아자스】の意味は
日本語と同じ意味で「ありがとうございます」です。
日本でも使われてるあの、あざっす!と同じですね
ドクターフーさんがなぜ使い始めたのか分かりませんが
個人的には日本のアニメが人気なので
アニメの中でよく使われてる言葉なのかなと思います!
韓国の方は、言葉をできるだけ短くして使う人が多いです。
ちなみに
▶韓国語のありがとう:【감사합니다】
もSNSの投稿やコメントで使う時は
▶ㄱㅅ
とめちゃくちゃ省略します。
ハングルって入力が面倒なことが多いのでパリパリ文化(私はそう呼んでいる)
でる韓国では、いかに速レスするかが大事にされてるんだなと思いました。
【아자스】使い方は?
【아자스】の使い方は日本と同じく【ありがとうございます】を
短くした言葉なので韓国でも、友達や親しい人に向けて使われることが多いようです。
もう一つの意味として使わているのが
語尾にアザスってつけるとファンだと思われて
訴えられないってことで始まったらしいという話も!
例えば
ただ、日本よりも目上の方への配慮が厳しい国なので
年上の人には使わないで!と韓国内では注意されてますが
仲の良い先輩や、気を使わない方なら
日本では使ってる人も多いですよね!
流行ってる理由も調べてみた!
元々は、韓国のユーチューバー、ティックトッカーであるDoctor Whoが
コメントや動画で使っていたことから、流行になり、今や新造語として使われています。
意外にも、日本語がそのまま使われてる韓国語って結構あるんですよね!
・オタク
・桜
・ツンデレ
など、日本語そのままの読み方・意味で使われています。
話を戻しますが、今本当にSNSでよく使われてる言葉で
その波が韓国アイドルにも流れてきてるんです。
なので、ヨントンやリリイベでありがとうございます!の部分だけ
あざっす!と使ってみると、推しのお~!という顔が引き出せるかも!
使いすぎには注意+年上の推しの人へは使いすぎないようにしましょう
まとめ!
【아자스】は=日本語の「あざっす」と同じ意味で
超フランクな「ありがとうございます」と同じです
友だち・配信コメントなど内輪でサクッと使う表現で
目上の方や公式の場所では감사합니다/고맙습니다が安全です。
推し宛ての場合もはヨントンやリリイベネタの一部として使ってみるのがオススメです!
【MBTI】INFJ推しとのヨントンで刺さる会話ネタ|韓国語解説付き!
【MBTI】ENTP推しとのヨントン攻略|性格・特徴・刺さる一言を全部まとめてみた
【MBTI別】INTJ推しに強いヨントンネタ&韓国語フレーズ!リリイベでも使える!
【MBTI別】ENTJ韓国アイドルに刺さるヨントン&リリイベネタ|推し専用台本!
【SNS韓国語】매끈매끈하다・평평하다・울퉁불퉁하다の意味!流行ってる理由も調査!
【MBTI別】ESFP×ヨントン完全ガイド|推しを笑わせる韓国語フレーズ&印象付けテンプレ!
골반통신(骨盤通信)って何?意味・使い方・元ネタをまとめてみた!
【MBTI別】ESFJ韓国アイドルの推しに刺さる!気配りタイプに効く韓国語フレーズ!



・悪口のコメント
・皮肉をSNSで発信する