アニョハセヨ~!!長引くコロナ禍の中、外出自粛などで気分が憂鬱になっている方
多いのではないでしょうか。私達が普段何気なく病んだ時に使っているフレーズ、韓
国語で何というかご存じでしょうか?
今回は、“病んだ時に使える韓国語レーズ10選!韓国語で落ち込むや気分が沈むは同
じ言葉?”についてご紹介していこうと思います!
目次
ブルーだ/憂鬱だ
우울하다
(ウウラダ)
- 우울(ウウㇽ):憂鬱
→日本語では憂鬱な気分のことを「ブルー」と言ったりしますよね。
韓国語では、この「憂鬱だ」というフレーズがよく使われます。
例)
왠지 우울해…
(ウェンジ ウウレ)
- 왠지(ウェンジ):なんだか
元気がない
기운이 없다.
(キウニ オㇷ゚タ)
- 기운(キウン):元気、力
- 없다(オㇷ゚タ):ない
→気分があまりよくない時に使うフレーズです。
やる気がない/意欲がない
의욕이 없다.
(ウィヨギ オㇷ゚タ)
- 의욕(ウィヨギ):やる気、意欲
- 없다(オㇷ゚タ):ない
→やる気がでない日はこのフレーズを使ってみましょう!
ため息が出る/ため息をつく
한숨이 나다.
(ハンスミ ナダ)
- 한숨(ハンスㇺ):ため息
- 나다(ナダ):出る
한숨을 쉬다.
(ハンスムル シュィダ)
- 한숨(ハンスㇺ):ため息
- 쉬다(シュィダ):つく
→“한숨(ハンスㇺ)”を直訳すると“一息”という意味です。憂鬱な時は、ため息が
出ますよね。その時にはこのフレーズを使ってみてください。
【ため息をつく時に出る擬音語】
- 하(ハ):一般的なため息の“はぁ”
- 휴(ヒュ):何かを終わらせたときの“ふぅ”
- 어휴(オヒュ):呆れた時にでる“はぁ”
ストレスが溜まる
스트레스가 쌓이다.
(ストゥレスガ サイダ)
- (ストゥレス):ストレス
- (サイダ):積もる、溜まる
쌓이다“(サイダ)”は、疲労、仕事、不満、ほこり、雪など溜まったり、積もったりする
こともすべてこの単語で表現します。
→ストレスが溜まり、憂鬱になることもありますよね。ストレスが溜まっていると表現
したい時はこのフレーズを使ってみてくださいね。
例)
스트레스가 쌓여있어요(ストゥレスガ サヨイッソヨ):ストレスが溜まっています。
うんざり!
지긋지긋하다.
(チグッチグタダ)
- 지긋지긋하다(チグッチグタダ):残酷でぞっとするほどだ、こりごりだ、愛想が尽きる、うんざりだ
→“もう、いや、うんざり、いい加減に…”こんな気持ちを表すときには“지긋지긋해(チグッチグテ)”と言いましょう!
メンタル崩壊
멘붕
(メンブン)
- 멘탈 붕괴(メンタルプンゲ):メンタル崩壊
→パニックになるほどショックを受けたときに使えるフレーズです。
一人になりたい
혼자 있고 싶다.
(ホンジャ イッコシㇷ゚タ)
- 혼자(ホンジャ):一人
- 있고 싶다(イッコ シㇷ゚タ):“いる”という意味の“있다(イッタ)”の語幹に、
“~したい”という意味の“고 싶다(コ シㇷ゚タ)”がくっついたものです。
このフレーズは、「一人でいたい」という意味です。
→“気持ちがふさがっている時”、“誰とも会いたくない時”など、一人になりたい
ことありますよね。そういう時には、このフレーズを使ってみましょう。
何もしたくない
아무것도 하기 싫다.
(アㇺゴット ハギ シルタ)
- 아무것도(アㇺゴット):何も
- 하기 싫다(ハギ シルタ)したくない
→意欲がないときによく使うフレーズです。
食欲がない
韓国語には【食欲がない】という表現が3パターンあります。
밥 생각이 없다.
(パㇷ゚ センガギ オㇷ゚タ)
- 밥(パㇷ゚):ご飯
- 생각(センガㇰ):考え、つもり
- 없다(オㇷ゚タ):ない
→直訳すると「ご飯、考えがない」ですが、「ご飯を食べる考えがない」という
意味で「食べる気分になれない」、「食べる気がしない」というフレーズとなります。
입맛이 없다.
(イㇺマシ オㇷ゚タ)
- 입맛(イㇺマッ):食欲、食い気
- 없다(オㇷ゚タ):ない
→こちらの「食欲がない」は原因が自分にある時に用います。
具合が悪くて食べれないという時などに使えるフレーズです。
밥맛이 없다.
(パㇺ マシ オㇷ゚タ)
- 밥맛(パㇺマッ):食欲、ご飯の味
- 없다(オㇷ゚タ):ない
→こちらの「食欲がない」は外部の原因によって「食欲がなくなった」時に
用いられる表現となります。例えば、テレビで気持ち悪いものを見た時など
食欲が失せますよね。そんな時に使えるフレーズです。
韓国語で落ち込むや気分が沈むは同じ言葉?
日本語で落ち込むというのは“気分が沈んだ状態になること”を言いますよね。韓国語では落ち込むや気分が沈むは表現の仕方が色々あるようです。
まず“自分の失敗などで落ち込んでいる”を表すとき【속상하다(ソㇰサンハダ)】というフレーズが使われます。ですが、落ち込んでいる時以外にも使える便利なフレーズなのです!!“속상하다”を日本語で訳すと意味は下記のようになります。
- 心が病む(落ち込む)
- むしゃくしゃする
- 気に障る
- 悔しい(自分に対して)
- 悲しい・辛い
例)
엄마랑 싸워서 속상하다.
(オンマラン サウォソ ソㇰサンハダ):母と喧嘩して気持ちが落ち込む
→ただ落ち込むだけではなく、母に少し申し訳ない気持ち。
- 엄마(オンマ):母
- 싸우다(サウダ):喧嘩する
너무 속상하고 억울해서 지금도 손이 떨려요.
(ノㇺ ソㇰサンヘソ オグレソ チグㇺド ソニ トㇽリョヨ)
かなりむしゃくしゃして、悔しくて、今も手が震えています。
- 억울하다(オグラダ):悔しい
- 지금(チグㇺ):今
- 손(ソン):手
- 떨리다(トㇽリダ):震える
そして、【気分が沈む】を韓国語では【기분이 가라앉다】と表現します。
- 가라앉다(カラアンタ):沈む、落ち込む、収まる、静まる
例)
밤만 되면 기분이 가라앉아요.
(バㇺマン デミョン キブニ カラアンジャヨ)
毎晩夜になると気分が沈みます。
- 밤(バㇺ):夜
- ~되면(デェミョン):~なれば
- 기분(気分):気分
また、テンションが下がるという意味で、
【기분이 다운되다(キブニ ダウンデェダ)】という表現も使うようです。
今回色々紹介してきましたが、韓国の方が一番よく使うフレーズは…
【우울해(ウウレ)】ではないかな~と思います!!
まとめ
いかがだったでしょうか。
今回は、病んだ時に使える韓国語フレーズ10選!韓国語で落ち込むや気分が沈むは同じ言葉?”についてご紹介しました!ぜひ、覚えて活用してみてください!
コメントを残す