「ごめん・マジでごめん・すみません」謝罪の韓国語フレーズ10選!ミアネヨとミアナムニダの違いを知ろう!

皆さん、アニョハセヨ!

今回は、韓国語の謝罪の言葉
「ごめんなさい」

旅行や日常会話でもたくさん使える謝罪も言葉を
すぐに使えるフレーズで紹介していきたいと思います!

  • ごめんなさいの韓国語が知りたい人
  • TPOによって使い分けたい人
  • 若者が使う言葉が知りたい人

にむけて書きました!

Sponsored Links


「ごめん・マジでごめん・すみません」謝罪の韓国語フレーズ10選!

日本語の「ごめんなさい」「すいませんの使い分けと同様に
同じような使い分けが韓国語にも存在します。

韓国では、目上の人への対応がかなり厳しい文化なので
挨拶や言葉遣いを使い分けできれば、こいつやるな~!と思われること間違いなしですよ

ごめんなさい

ミアナムニダ
미안합니다

実際、ミアナムニダはあまり使われていない印象です。
例えば、韓国アイドルがVLIVEなので少し改まって謝るときに使われてますね。

ミアネだと友達かよ!とツッコミ入りそうなので
ミアナムニダと伝えることで、カジュアルながらも誠実さが感じられると思います。

例文

①길래 기다리시게 해서 미안합니다(キルゲ キダリシゲ ヘソ ミアナムニダ)
→長く待たせてしまってごめんなさい

②정말 미안합니다.(チョンマル ミアナムニダ)
→本当にごめんなさい

申し訳ありません

チェソンハムニダ
죄송합니다

ドラマで多用されているのがこちらの「チェソンハムニダ」
謝罪するときは、どちらかというとミアナムニダよりは、こちらを使用します!

  • 子供が悪いことをしたとき
  • 上司へ謝罪するとき

万能謝罪言葉です。

例文

죄송합니다. 늦잠을 자서 지각했습니다(チェソンハムニダ ヌッチャムル チャソ チガッケスムニダ)
→すいません。寝坊して遅刻しました。

②걱정(을) 끼쳐 드려 죄송합니다(コクチョヌル キチョトゥリョ チェソンハムニダ)
→心配をお掛けして申し訳ありません。

【1レッスン550円(税込)】で【入学金ゼロ】の韓国語講座。

ごめんね

ミアネヨ
미안해요

~ニダと終わらせる「ハムニダ体」~エヨ/ヘヨと終わらせる「ヘヨ体」
会話で使われるのはミアネヨの出番が多いですよ

例文

미안해요. 나 지금 바빠요(ミアネヨ ナ チグム パッパヨ)
→ごめんね。私今忙しいの

②늦어서 미안해요(ヌジョソ ミアネヨ)
→遅れてごめんね

ごめん!

ミアン
미안

カジュアルな場面で使われている「ミアン」

友達や兄弟といった近い存在へ謝るときはミアン

例文

미안 미안(ミアンミアン)
→ごめん、ごめん

미안! 지금 급하니까 나중에 보자(ミアン!チグム クッパニカ ナジュネ ボジャ)
→ごめん!今忙しいから後で会おう

マジでごめん

チンチャ ミアン
진짜 미안

マジでごめん!いう表現はマジの진짜(チンチャ)をつけることで成り立ちます。

例文

진짜 미안 다음부터 안할게(チンチャ ミアン タウムブト アナルッケ)
→マジでごめん!次からしないから!

진짜 미안한데 질문 하나 물어봐도 돼?(チンチャ ミアナンデ チルムン ハナ ムロバドテェ?)
→マジでごめんやねんけど、質問1個していいかな?

【1レッスン550円(税込)】で【入学金ゼロ】の韓国語講座。

許してください

ハンボン バジュセヨ
한 번 봐 주세요.

ごめんなさいにプラスして、許してくださいという場合も!
友達がめちゃくちゃ怒っていて、手が付けれないときの

許してくださいは용서해 주세요(ヨンソへジュセヨ)を使います。
ハンボンバジュセヨ!は、「見逃してください」という意味が込められてるかなと思います。

例文

①미안해. 한 번 봐 주세요..(ミアネ チェバル ナル ハンボン バジュセヨ)
→ミアネ、どうか私を許してください

② 제발 날 용서해 주세요(チェバル ナル ヨンソへ ジュセヨ)
→どうか私を許してください

もうしません

チンチャアナルッケヨ/タシ アン クロゲッスムニダ
진짜 안 할게요/다시 안 그러겠습니다

もう2度としない!
この表現も謝罪の言葉とプラスしてよく使われますよね!

진짜 안 할게요カジュアルな表現で「もうマジで2度としないから」という思いが込められてると
다시 안 그러겠습니다 →こちらは、丁寧な表現で両親に怒られたときや真面目な場面での表現です。

例文

①이제 진짜 안 할게요(イジェ チンチャ アナルッケヨ)
→マジでもうしないから

②죄송합니다. 이제 다시 안 그러겠습니다(チェソンハムニダ イジェ タシ アン クロゲッスムニダ)
→申し訳ありません。もう二度としませんので

ぴえん


日本語のぴえんにあたるのが、ヒンですが
これは、あまり会話では使いません。日本語も同じだと思いますが
ラインやカカオトークなどのメッセージでのやり取りで使われる言葉ですね。

アイドルが歌う愛嬌ソングでヒンが使われることがあります

例文

①배고파 (ペゴパ ヒン)
→お腹すいた、ぴえん

②아픈 거 싫은데 (アップンゴ シルンデ ヒン)
→痛いのいやなのに、ぴえん

すまん

チェソン チェソン
죄송 죄송

ハムニダ体でもなく、ヘヨ体でもない
チェソンだけ2回いうと、個人的にすまん!といった雰囲気かなと思います。

例文

①측이면 죄송죄송(チュギミョン チェソン チェソン)
→想像だけどすまんすまん

ごめんってば~!

ミアナンダニカ
미안하다니까

男女のケンカで、何度も謝ってるのに相手がふてくされてる
そんな時に、ごめんって何回も言ってるのに~!という心情ですね。

例文

①그래서 미안하다니까(クレソ ミアナダニカ)
→だから、ごめんってば

②기대하고 있었는데 그러니까 미안하다니까(キデハゴ イッソヌンデ クロニカ ミアナダニカ)
→期待してたから余計にごめんって感じ

【1レッスン550円(税込)】で【入学金ゼロ】の韓国語講座。

ごめんって言ったじゃない(逆ギレ)

ミアナダゴ ヘッチャナ
미안하다고 했잖아

ごめんって言ってるのに、いつまで拗ねてるの?
と逆ギレのパターン!

韓国ドラマの中でもよくあるセリフかなと思います

例文

미안하다고 했잖(ミアナダゴ ヘッチャナ)
→ごめんって言ったじゃない

ミアネヨとミアナムニダの違いを知ろう!

韓国語にの語尾には、~ニダや~ヘヨ/イエヨ2パターンがありますね。
どちらも丁寧語として使われています

ミアナムニダハムニダ体
ミアネヨヘヨ体

ミアナムニダやチェソンハムニダは、ビジネスの場面で上司や目上の方にはハムニダ体
ミアネヨは、友達に使う言葉と覚えておけば大丈夫です。

韓国語を最初に勉強するときには、ハムニダ体から始めます。
理由は『1番丁寧できれいな言葉』だからです。

韓国では、とにかく目上の人に向かっての態度や言葉、礼儀に厳しい部分があります。
なので、ハムニダ体から取得してヘヨ体を学ぶのです

しかし、時代劇でしか聞いたことがなく
会話では一般的にヘヨ体が使われていますね。

韓国語を学ぶには?

韓国語勉強を始めるには?

韓国語勉強を始めるには、初心者から基礎をしっかり学べる
K Village Tokyo がおすすめです!

ここがポイント

1レッスン550円(税込)と格安プランでオンラインレッスンが可能!
時間やレッスン内容も選べるので社会人でも安心!

特におすすめしたいのが

  1. 金銭的に余裕のない人
  2. 基礎をしっかり学びたい人
  3. 韓国語スクールに通いたい…けどどこがいいかわからない人

無料体験レッスンはこちらから▼

無料体験レッスン受付中!お気軽にお申し込みくださいませ。

入学はこちらから▼

【1レッスン550円(税込)】で【入学金ゼロ】の韓国語講座。

まとめ

今回は、謝罪の韓国語フレーズ10選!をお届けしました。

ミアンやミアネは仲の良い友達に対して使いましょう!
韓国人が1番使うのが多いのは、チェソンハムニダだと思います。

Sponsored Links

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です